Do you recognize the proverb on the first line? It says, "You reap what you sow." It's a common English ADAGE that means we eventually get what we put out. Good DEEDS and words bring nice things back to us, while evil words and actions BOOMERANG negativity back. Michele in the TOEFL class came across this 4-line poem on one of her apps and asked what it meant. After we went over the vocabulary (REAP & SOW), most of the class quickly got the idea and said they had a similar expression in their language.
REAP - to collect; harvest; get
SOW - to plant; cultivate
SOW - to plant; cultivate
ADAGE - a saying; proverb
BOOMERANG - to return
The poem is sort of an extension to the proverb. Do you agree with it? Can you think of a situation in your life when you thought of a goal, acted on it, made a habit of your actions until it became part of who you are, which then helped you reach your goal?